TERESA SOLANA
El meu germà Borja no es diu Borja. Es diu Pep. Els seus cognoms tampoc no són.Masdéu-Canals Sáez de Astorga. Tots dos ens diem Martínez, per la banda de pare, i Estivill, per la de la mare. Esclar que ningú no nestà al corrent que som germans. Germans bessons, per més inri. Per no saber-ho ni tan sols ho sap la meva dona.Tot i que no sassemblen en res, lEduard i el Borja són bessons. LEduard és apocat, assenyat i desquerres, però ha portat una vida massa convencional que comença a passar-li factura. El Borja és un home de món, somiatruites i de dretes, que sap com treure profit de les febleses i els assumptes tèrbols dels rics. Després de quinze danys de no veures les cares, els dos germans decideixen associar-se i treballar plegats en una singular empresa dassessorament.Les coses es compliquen de sobte quan, pocs dies abans de Nadal, en Lluís Font, diputat i aspirant a la presidència de la Generalitat, els demana que investiguin un misteriós retrat a loli de la seva dona. Malgrat que la seva experiència com a detectius es redueix al film noir i a un grapat de novelles policíaques llegides a latzar, els dos germans accepten el cas sense imaginar que la seva pròpia incompetència els portarà a haver de resoldre un assassinat estrany i refinat que té com a principals sospitosos certs membres de les classes benestants barcelonines. A partir daquests detectius improvisats i barroers, Teresa Solana munta una divertidíssima novel.la en clau de sàtira que lha duta a lèxit internacional. Amb Un crim imperfecte, una obra sarcàstica, fresca i intelligent, Teresa Solana sha convertit en lautora revelació de la literatura catalana actual.Teresa Solana va néixer a Barcelona el 1962. És llicenciada en Filosofia per la Universitat de Barcelona, on també va cursar estudis de Filologia Clàssica. La seva activitat professional ha estat centrada en el camp de la traducció literària. Ha dirigit la Casa del Traductor a Tarazona, i és autora darticles i assaigs sobre traducció i de diverses novelles que mai ha volgut publicar. La seva carrera brillant dins el món de la traducció avala lautora revelació de lany amb una obra fresca i intelligent de la qual ja shan venut els drets de traducció al francès i lalemany.